Sunrise ~LOVE is ALL~ - 浜崎あゆみ > Ayumi Hamasaki > 하마사키 아유미
もっと側に来て もっと信じて見て
못토소바니키테 못토신지테미테
좀 더 곁에 와 봐 좀 더 믿어봐
無邪気に笑う僕の大好きな その笑顔に
무쟈키니와라우보쿠노다이스키나 소노에가오니
해맑게 웃는 내가 가장 좋아하는 그 웃음띈 얼굴에
つい先まで 涙が君のほほで光っていたことを 知っているよ
츠이사키마데 나미다가키미노호호데히캇테이타코토오 싯테이루요
조금 전까지 눈물이 네 볼에서 빛나고 있던 것을 알고 있어
「ありのままを見せて」とかなんて 簡単に言わないけれど
아리노마마오미세테토카난테 칸탄니이와나이케레도
"있는 그대로를 보여줘" 라든지 간단히 말하지 않지만
どんな君を見ちゃっても 受け止めていける自信があるし
돈나키미오미챳테모 우케토메테이케루지신가아루시
어떤 너를 봤다고 해도 받아들여 갈 수 있는 자신이 있단말야
ねぇ もっと大きな声で もっと大きな愛を
네 못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
있지 좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
君に届けたい その胸に響かせたい
키미니토도케타이 소노무네니히비카세타이
네게 알리고 싶어 그 가슴에 울리게 하고 싶어
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
叫んだら ちょっとは伝わるかな
사켄다라 춋토와츠타와루카나
외친다면 조금은 전해질까?
遠回りするくらいがいい 解り合える事を解ってるから
토-마와리스루쿠라이가이이 와카리아에루코토오 와캇테루카라
멀리 돌아갈 정도가 좋아, 서로를 이해하는 것을 알고 있으니까
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
君の言いたいことは なんとなく大体ね想像つく
키미노이이타이코토와 난토나쿠다이타이네소-조-츠쿠
네가 말하고 싶은 건 어쩐지 대체로 상상이 붙어
僕は向き合うつもりになっているだけで 逃げてるよね
보쿠와무키아우츠모리니낫테이루다케데 니게테루요네
나는 마주 향할 셈이 되어 있는 것 만으로도 도망치게 돼
怖くないとか言ったら 正直嘘になるけれどね
코와쿠나이토카잇타라 쇼-지키우소니나루케레도네
무섭지 않다든지 말하면 솔직히 거짓말이 되겠지만
そんなこんなひっくるめて 全部覚悟できたから
손나콘나힛쿠루메테 젠부가쿠고데키타카라
이런 저런 것 다 통틀어서 각오 할 수 있었으니까
ねぇ もっと側に来て もっと信じて見て
네- 못토소바니키테 못토신지테미테
응? 좀 더 곁에 와 봐 좀 더 믿어봐
僕のこの震える夢の鼓動 聞こえてるから
보쿠노코노후루에루유메노코-도 키코에테루카라
이런 떨리는 내 꿈의 고동이 들리고 있으니까
もっと側に来て もっと信じて見てほしい 心の耳 澄ませて
못토소바니키 못토신지테미테호시이코토와미미스마세테
좀 더 곁에 와 봐 좀 더 믿어 봐주었으면 해, 마음의 귀를 귀울여봐
確かめ合うのはもう終わり 想い合っているって知ってるから
타시카메아우노와모-오와리 오모이앗테이룻테싯테루카라
서로 확인하는 것은 이젠 끝, 서로 깊게 생각하고 있단 걸 알고 있으니까
僕達は完璧なんかじゃないよ だって人間なんだものだけど
보쿠라와칸페키난카쟈나이요 닷테닌겐난다모노다케도
우리들은 완벽한게 아냐 왜냐면 인간이라는 것 때문이지만
それでいいと思うんだよね そんなとこが 愛おしいんだから
소레데이이토오모운다요네 손나코토가이토오시인다카라
그래서 좋다고 생각해, 그런 것이 사랑스러운 것이니까
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
ねぇ もっと大きな声で もっと大きな愛を
네 못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
있지 좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
君に届けたい その胸に響かせたい
키미니토도케타이 소노무네니히비카세타이
네게 알리고 싶어 그 가슴에 울리게 하고 싶어
もっと大きな声で もっと大きな愛を
못토오-키나코에데 못토오-키나아이오
좀 더 큰 목소리로 좀 더 큰 사랑을
叫んだら ちょっとは伝わるかな
사켄다라 춋토와츠타와루카나
외친다면 조금은 전해질까?
遠回りするくらいがいい 解り合える事を解ってるから
토-마와리스루쿠라이가이이 와카리아에루코토오 와캇테루카라
멀리 돌아갈 정도가 좋아, 서로를 이해하는 것을 알고 있으니까
'【 아티스트 (他) 】 > 浜崎あゆみ' 카테고리의 다른 글
You were... (47th single) (0) | 2010.04.24 |
---|---|
meaning of Love (0) | 2010.04.24 |
Sexy little things (0) | 2010.04.24 |
Lady Dynamite (0) | 2010.04.24 |
Jump! (0) | 2010.04.24 |