【  아티스트 (他)  】/浜崎あゆみ

talkin' 2 myself (42nd single)

MongBURi 2008. 6. 13. 17:36

03 Track - talkin' 2 myself (42nd single) 즐감^^

 

 

何を求めて 彷徨うのか
(나니오모토메테사마요우노카)
무엇을 원해서 헤메는가
旅路の果てに 何が見たい?
(타비지노하테니나니가미타이)
여행길의 끝에서 뭐가 보고 싶어?


君は一体 何に怯えて
(키미와잇타이난니오비에테)
너는 대체 뭐가 두려워서
何をそんなに 嘆いている?
(나니오손나니나게이테이루)
무엇을 그렇게 한탄하고 있는 거야?

 

その目に映るものに頭を
(소노메니우츠루모노니아타마오)
그 눈에 비치는 것에 머리속이
支配されそうになっていると言うのなら
(시하이사레소-니낫테이루토유우노나라)
지배당하게 될 것 같아졌다면
心のを聞くんだ
(코코로노코에오히쿤다)
마음의 소리를 듣는 거야

 

現実はいつだって

(겐지츠와이츠닷테)

현실은 언제나

悪戯に僕たちを振り回す
(이타즈라니보쿠타치오후리마와스)
 헛되이 우리들을 휘둘러

だけどほらその中に

(다케도호라소노나카니)

그래, 하지만 그 안에

君だけの答えがそうれてる
(키미다케노코타에가소-카쿠레테루)
너만의 답이 숨겨져 있어
たされない想いがもし

(미타사레나이오모이가모시)

만약 채워지지 않는 마음이

あるのならそれは君自身の手で 
(아루노나라 소레와키미지신노테데)
있다면 그건 네 자신의 손으로

創られたもの
(츠쿠라레타모노)
만들어 낸 것

 

 

君は一体 何処へ行けば
(키미와잇타이도코에이케바)
너는 대체 어디에 가면
本当の笑顔 見つけられる?
(혼토-노에가오미츠케라레루)
진실한 웃음을 발견할 수 있어?


その場しのぎの快の後
(소노바시노기노카이라쿠노아토)
그 순간만의 쾌락 후에
訪れる反動を悟したふりをした
(오토즈레루한도-오카쿠고시타후리오시타)
찾아오는 반동을 각오한 척 했던
逃避はもう終わり
(겐지츠토히와모-오와리)
현실도피는 이제 끝이야

 

情報訪れる誘惑が

(죠-호-가유-와쿠가)

정보가, 유혹이

溢れてるこんな時代だからこそ
 아후레테루콘나토키다카라코소)
넘치는 이런 시대야말로
僕達はそれぞれの

(보쿠타치와소레조레노)

우리들은 각자의

選択をして行くべきなのだろう
(센타쿠오시테유쿠베키나노다로-)
선택을 해나가야 할테지
破壊する事により

(하카이스루코토니요리)

'파괴' 하는 것에 의해서

創造は生まれるという事を

(소-조-와우마레루토유우코토오)

'창조' 는 태어난다는 걸

君は知ってる

(키미와싯테루)
너는 알고 있어
 

現実はいつだって

(겐지츠와이츠닷테)

현실은 언제나

悪戯に僕たちを振り回す
(이타즈라니보쿠타치오후리마와스)
 헛되이 우리들을 휘둘러

だけどほらその中に

(다케도호라소노나카니)

그래, 하지만 그 안에

君だけの答えがそうれてる
(키미다케노코타에가소-카쿠레테루)
너만의 답이 숨겨져 있어
たされない想いがもし

(미타사레나이오모이가모시)

만약 채워지지 않는 마음이

あるのならそれは君自身の手で 
(아루노나라 소레와키미지신노테데)
있다면 그건 네 자신의 손으로

創られたもの
(츠쿠라레타모노)
만들어 낸 것

 

情報訪れる誘惑が

(죠-호-가유-와쿠가)

정보가, 유혹이

溢れてるこんな時代だからこそ
 (아후레테루콘나토키다카라코소)
넘치는 이런 시대야말로
僕達はそれぞれの

(보쿠타치와소레조레노)

우리들은 각자의

選択をして行くべきなのだろう
(센타쿠오시테유쿠베키나노다로-)
선택을 해나가야 할테지
破壊する事により

(하카이스루코토니요리)

'파괴' 하는 것에 의해서

創造は生まれるという事を

(소-조-와우마레루토유우코토오)

'창조' 는 태어난다는 걸

君は知ってる

(키미와싯테루)
너는 알고 있어

 

 

 

'【  아티스트 (他)  】 > 浜崎あゆみ' 카테고리의 다른 글

GUILTY  (0) 2008.06.13
decision (42nd single)  (0) 2008.06.13
(don't)Leave me alone  (0) 2008.06.13
Mirror  (0) 2008.06.13
Secret  (0) 2008.06.12