【  아티스트 (他)  】/浜崎あゆみ

count down

MongBURi 2010. 4. 24. 16:08

count down - 浜崎あゆみ > Ayumi Hamasaki > 하마사키 아유미

 

 

 

 

思い焦がれた桃源郷は
오모이코가레타토우겡쿄우와
애타게 기다렸던 도원경은

 

強くて とても冷たい風がこの身を目覚めさせてくれたと同時に
쯔요쿠테토테모쯔메타이카제가코노미오메자메사세타쿠레타토도우지니
강하고 아주 차가운 바람이 이 몸을 눈뜨게 해주었던 것과 동시에

 

どこかへ消えていたわ
도코카에키에테이타와
어딘가로 사라졌어

 

私は笑うわけでも泣くわけでもない
아타시와와라우와케데모나쿠와케데모나이
나는 웃을 수도 울 수도 없어

 

ただ絶望なんて遥かに通り過ぎたから
타다제쯔보우난테하루카니토오리스기타카라
그저 절망 같은 건 훨씬 전에 지나가버렸으니까

 

無になってしまっただけなの 何も感じないの
무니낫테시맛타다케나노나니모칸지나이노
무(無)가 되어버린 것 뿐이야 아무것도 느끼지 않아

 

遠くから聞こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서부터 들려오고 있어

 

もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
이것 봐 이제 곧 끝이 시작돼

 

まっすぐに受け止めていくわ
맛스구니우케토메테이쿠와
똑바르게 받아들여 가겠어

 

私のこの左側で
아타시노코노히다리가와데
나의 이 왼쪽 옆에서

 

同情なんかはいらないわ
도우죠우난카와이라나이와
동정 같은 건 필요없어

 

ああ そこがもしも奈落の底だとしたなら
아아 소코가모시모나라쿠노소코다토시타나라
아아 거기가 만일 나락의 끝이라고 한다면

 

あとは上がるだけだと
아토와아가루다케다토
거기서부터 올라가는 것 뿐이라고

 

あなたは何の迷いもなく言い切ったわ
아나타와난노마요이모나쿠이이킷타와
너는 어떤 망설임도 없이 잘라 말했어

 

一体あれが何を指した言葉だったかなんて
잇타이아레가나니오사시타코토바닷타카난테
대체 그것이 무엇을 가리키는 말이었을까

 

そんなことは大事じゃないの
손나코토와다이지쟈나이노
그런 건 중요하지 않아

 

もっと他にあるの
못토호카니아루노
중요한 건 달리 있어

 

遠くから聞こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서부터 들려오고 있어

 

もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
이것 봐 이제 곧 끝이 시작돼

 

最後まで見届けるふりして
사이고마데미토도케루후리시테
끝까지 배웅하는 척을 해줘

 

あなたのその左側で
아나타노소노히다리가와데
너의 그 왼쪽 옆에서

 

他には何にもいらないわ
호카니와나니모이라나이와
달리는 아무것도 필요없어

 

遠くから聞こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서부터 들려오고 있어

 

もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
이것 봐 이제 곧 끝이 시작돼

 

まっすぐに受け止めていくわ
맛스구니우케토메테이쿠와
똑바르게 받아들여 가겠어

 

私のこの左側で
아타시노코노히다리가와데
나의 이 왼쪽 옆에서

 

遠くから聞こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서부터 들려오고 있어

 

もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
이것 봐 이제 곧 끝이 시작돼

 

最後まで見届けるふりして
사이고마데미토도케루후리시테
끝까지 배웅하는 척을 해줘

 

あなたのその左側で
아나타노소노히다리가와데
너의 그 왼쪽 옆에서

 

他には何にもいらないわ
호카니와나니모이라나이와
달리는 아무것도 필요없어