【  아티스트 (他)  】/浜崎あゆみ

Pride(38th single)

MongBURi 2008. 5. 29. 16:29

10 Track - Pride(38th single) 즐감

 

 

 

「君のその自由が眩し過ぎる」
「키미노소노지유-가마부시스기루」
「너의 그 자유가 너무 눈부셔」

と言う少女に
토이우쇼-죠니
라고 말하는 소녀에게

「存在する意味すら見付けられなくても?」
「손자이스루이미스라미츠케라레나쿠테모?」
「존재하는 의미조차 찾을 수 없더라도?」

と答えた
토코타에타
라고 대답했어

 

 


人間がもしないものばかりをねだる
히토가모시나이모노바카리오네다루
인간이 만일 없는 것만을 조르는

生き物だとしたら
이키모노다토시타라
생물이라고 한다면

あぁ僕達が本当に欲しい物は一体何だろう
아아보쿠타치가혼토-니호시이모노와잇타이난다로-
아아- 우리들이 정말로 원하는 것은 도대체 무엇일까?

 

 


それからの少女は
소레카라노쇼-죠와
그 후로 소녀는

ただひたすらにもがいたあげく
타다히타스라니모가이타아게쿠
그저 오로지 매달린 끝에

込み上げる虚しさに気付いた時
코미아게루무나시사니키즈이타토키
쌓아 올려지는 공허함을 눈치챘을 때

新たな発見を
아라타나핫켄오
새로운 발견을

 

 


僕達はいつも夢を見る事で
보쿠타치와이츠모유메오미루코토데
우리들은 언제나 꿈을 꾸는 것으로

明日への扉開く
아스에노토비라히라쿠
내일로의 문을 열어

あぁこの世界に確かな物などない事を
아아코노세카이니타시카나모노나도나이코토오
아아- 이 세계에 확실한 것따윈 없다는 걸 

知ってても
싯테테모
알고 있어도

 

 


きっとある
킷토아루
분명 있어

まだ見ぬ場所には
마다미누바쇼니와
아직 보지 못한 장소에는

僕達を待つ花が
보쿠타치오마츠하나가
우리들을 기다리는 꽃이

 

 


飽きる事に
아키루코토니
싫증나는 것에

慣れて
나레테
익숙해져서

加速してしまう
카소쿠시테시마우
가속해버리기

その前に
소노마에니
전에

 

 

 
あぁそこがもしこの世の果てでも
아아소코가모시코노요노하테데모
아아- 그 곳이 만일 이 세상의 끝이라도

他人が無駄だと笑っても
히토가무다다토와랏테모
남들이 터무니없다고 비웃더라도

共に行こう諦めるよりも
토모니유코오아키라메루요리모
함께 가자, 포기하는 것 보다

怖い事などないのだから
코와이코토나도나이노다카라
무서운 건 없으니까

 

 

 

'【  아티스트 (他)  】 > 浜崎あゆみ' 카테고리의 다른 글

HEAVEN(37th single)  (0) 2008.05.29
Will(37th single)  (0) 2008.05.29
criminal  (0) 2008.05.29
In The Corner  (0) 2008.05.29
alterna(36th single)  (0) 2008.05.29